Википедия:К переименованию/10 февраля 2024

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Французская экономистка и политик Laurence Boone. В источниках и Бун, и Боон. Сайт Министерства Европы и иностранных дел Франции и Международного радио Франции — за Боон. С уважением, Benezius (обс.) 11:53, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Депутатка Национального собрания Франции Véronique Louwagie. g перед e, i, y передаётся как ж. С уважением, Benezius (обс.) 12:14, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Политическая деятельница Франции Nicole Belloubet. э в начале слова и после гласной (кроме i), в остальных случаях — е. С уважением, Benezius (обс.) 13:11, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • Безусловно, → Переименовать. Норма изменилась уже почти 100 лет назад, это в начале XX века был "Альфонс Додэ", "Жорж Бизэ" и "кафэ". В современном русском нет слов с согласной+"э" на конце слова. ElProf (обс.) 21:54, 19 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Согласно норвежско-русская транскрипции Vandosgangsta130804 (обс.) 20:55, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Согласно датско-русская транскрипции Vandosgangsta130804 (обс.) 21:04, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Даже на просторах ВП превалирует второй вариант. В БРЭ статья тоже называется «катафракты». — Ghirla -трёп- 21:04, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • В самой статье указывается, что термины не полностью синонимичны в русском языке, и в источнике явно превалирует текущий вариант. Плюс нередко можно встретить "катафракт" вместо "катафрактарий", когда текст является машинным переводом с англ., т.к. там есть только катафракт, как я понимаю. Cathraht (обс.) 13:20, 21 февраля 2024 (UTC)[ответить]